Un escritor tibetano y defensor de la preservación de la lengua tibetana, que cumple una condena de casi 4,5 años de cárcel por participar en actos separatistas y desorden social, está siendo tratado en un hospital por una grave enfermedad, dijeron dos fuentes tibetanas a Radio Asia Libre, RFA.
Thupten Lodoe, conocido por su seudónimo Sabuche, tiene unos 30 años y es oriundo del condado de Seshul, llamado Shiqu en chino, parte de la prefectura autónoma tibetana de Kardze, en la provincia de Sichuan.
Fue detenido en octubre de 2021 y permaneció recluido durante seis meses antes de ser condenado a cuatro años y cinco meses de prisión en junio de 2022 por escribir artículos considerados una amenaza para la seguridad y la unidad nacionales.
Lodoe ha sido detenido en una prisión en Dartsedo, o Kangding en chino, donde ha soportado duras condiciones, incluidos trabajos forzados, comida inadecuada y malas condiciones de vida, dijeron las fuentes que solicitaron el anonimato por razones de seguridad.
Las autoridades dijeron que Lodoe está recibiendo tratamiento médico, pero no revelaron su enfermedad ni la ubicación del hospital, dijeron las fuentes.
Lee también China cierra escuelas privadas de idioma tibetanoEl arresto de Lodoe fue parte de una ofensiva más amplia contra escritores, intelectuales y figuras culturales tibetanas encarceladas arbitrariamente en lugares no revelados, generalmente durante largos períodos y sin que se revele su paradero.
La mayoría fueron arrestados después de compartir sus opiniones o información sobre las condiciones en las áreas de etnia tibetana bajo el gobierno chino.
Tras su condena, las autoridades chinas hostigaron a su familia y prohibieron a sus dos hijos asistir a la escuela. Con fluidez en tibetano, chino e inglés, Lodoe estudió en una escuela establecida por el Panchen Lama, cuya autoridad espiritual budista solo es superada por la del Dalai Lama, en la provincia de Sichuan.
A pesar de una oferta de trabajo del gobierno chino, optó por trabajar de forma independiente como autor, escribiendo extensamente sobre el idioma tibetano, que Pekín ha tratado de reprimir junto con la religión y la cultura tibetanas, y traduciendo el himno nacional estadounidense y poemas de un antiguo poeta persa al tibetano.
La policía china le advirtió previamente que dejara de escribir tales artículos, pero siguió haciéndolo, dijo un amigo de Lodoe a Radio Asia Libre en un informe anterior.
(Traducido al inglés por Tenzin Dickyi para RFA Tibetano. Editado en inglés por Roseanne Gerin y Matt Reed. Traducido al español por Martí Noticias)